Thema: Übersetzungsdienste

 

Alle 2 Artikel zum Thema Übersetzungsdienste auf netzwertig.com:

Dwolla und Babelverse:
Zwei mögliche Weltveränderer

Die zwei Startups Dwolla und Babelverse verfolgen vollkommen unterschiedliche Ziele. Gemein haben sie, dass sie die Welt verändern können.

Während wir bestrebt sind, bei netzwertig.com möglichst nur solche Konzepte und Startups vorzustellen, die in irgendeiner Form neue Wege gehen und echte Innovationen entwickeln, hat nicht jeder dieser Dienste das Zeug, die Welt zu verändern. Bei zwei Anbietern, auf die ich in den letzten Tagen aufmerksam geworden bin, halte ich dies für nicht unmöglich: Dwolla und Babelverse, zwei grundverschiedene Ideen, die erheblich disruptives Potenzial gemein haben.

Dwolla ist ein junges Startup aus dem US-Bundesstaat Iowa, welches nichts Geringes plant, als die Kreditkartenunternehmen überflüssig zu machen. » weiterlesen

Innovatives Onlinewörterbuch:
Linguee will weltweiter
Marktführer werden

Das innovative Onlinewörterbuch Linguee veröffentlicht am Dienstag über zwei Jahre nach dem Start eine neue Version seiner Website. Das Kölner Startup will zum weltweiten Marktführer aufsteigen.

Als das Kölner Startup Linguee im Frühjahr 2009 seinen gleichnamigen Übersetzungsdienst vorstellte, dauerte es nicht lange, bis der kostenlose Service zum Onlinewörterbuch meiner Wahl wurde.

Im Gegensatz zu herkömmlichen Wörterbüchern durchsucht der von Dr. Gereon Frahling, einem ehemaligen Google-Forscher, und dem Ex-Unternehmensberater Leonard Fink entwickelte Dienst das “zweisprachige Web” – vorrangig professionell übersetzte Webseiten von Firmen, Organisationen und Universitäten sowie EU-Dokumente und Patentschriften, die in zwei Sprachen vorliegen. Auf Basis der so gesammelten Informationen kann Linguee so gesuchte Wörter im Zusammenhang darstellen, statt lediglich einzelne Begriffe in eine andere Sprache zu übersetzen (siehe mein Review von damals).

» weiterlesen